A...
คนบ้าการ์ตูนที่บังเอิญผ่านมา...

Neko Jump ร้องเพลง Poo ญี่ปุ่น...




ว่าแต่ เนื้อเพลง มันตรงกับไทยไหมเนี่ย...

Tags: (none)
ตั้งกระทู้เมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 20:21:18 น.
แสดงข้อความทั้งหมด [ All ] [ First ] [ 1 ] [ 2 ] [ Last ]
กำลังแสดงทั้งหมด 28 Reply

Iheer
หลอดไฟรุ่นเก่า

แปลไม่ออก แต่คอรัสยังเป็นเสียงภาษาไทยอยู่เลยนิ

ความคิดเห็นที่ 1 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 20:26:08 น.

A...
คนบ้าการ์ตูนที่บังเอิญผ่านมา...

http://www.youtube.com/watch?v=CdW5ziwYBQ0

เด็กญี่ปุ่น 6 ขวบร้องเพลง ปู ภาษาไทย

Edit by A... - 27 ธ.ค.52 เวลา 20:27:45 น.

ความคิดเห็นที่ 2 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 20:27:23 น.

mizuka
ชายผู้ยืนอยู่ใต้แสงพระจันทร์ข้างแรม

ก็น่ารักดีนะครับ แปลกไปอีกแบบ ว่าแต่ยังไงก้ชอบภาพนี้อะ น่ารักมากมายgg

ความคิดเห็นที่ 3 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 20:28:54 น.

cg
ไม่ใช่โพลีก้อนนะ

เนื้อเพลงมัน...

ทำไมมีคำว่า เอจจิ...

ความคิดเห็นที่ 4 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 20:47:56 น.

Metalica
Arch_Lolicon

ก็เปลื่ยนไปพอสมควรจากฝันเห็นปูกลายเป็นฝันเห็นเอจจิแทน...
อย่าจับน๊าอย่าเปิดกระโปรงน๊า~~
ล้มโต๊ะ...

ความคิดเห็นที่ 5 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 21:00:31 น.

Dayric
Lightningmemory of XBOG

เพลงน่ารักดีครับ : D
จริงๆผมชอบเพลงปูเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว

ความคิดเห็นที่ 6 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 21:03:03 น.

Reivin
The Kop

เนื้อเพลง ไม่เข้ากะรูปประกอบ (ฮา)

ความคิดเห็นที่ 7 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 21:18:01 น.

คนนิยมเด็ก
(Chronicle)

คนธรรมดาที่บังเอิญผ่านมา

ไอ้แบบเด็ก 6 ขวบมันสุดยอดมากครับ~~~

ความคิดเห็นที่ 8 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 21:44:51 น.

dekdoy
Member

เนื้อเพลงน่ารกดี

ความคิดเห็นที่ 9 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 21:52:19 น.

shadowflash
(ShadowHime)

นักวาด(ฝัน)นั่น นู้น นี่

ทำไมฟังแล้วรู้สึกว่าน่ารักสุดๆไปเลยนิ = ="

ความคิดเห็นที่ 10 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 22:12:21 น.

Speak
อาชีพเช้าชาม เย็นชาม

ดนตรีแน่นขึ้น ดูเป็นเพลงยุ่นมากขึ้น

ความคิดเห็นที่ 11 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 22:41:38 น.

จิน ฟรีคส์
Hunter2ดาว

อื่ม...
เนื้อญี่ปุ่นแปลสรุปได้ว่า ฝันว่าเจอปู(ลามก)เอาก้ามมาไล่ตัดกระโปรง มาแอบมอง
เลยร้องขอให้ช่วย+บ่นว่าทำไมต้องฝันแบบนี้ด้วยนะบลาๆ
อะไรราวๆนี้
ก็คือ มันติดเรทกว่าเนื้อไทยพอสมควรแต่ก็เป็นปกติไอด้อลญี่ปุ่นละนะครับ

ความคิดเห็นที่ 12 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 22:43:25 น.

JoyKa
Librarian

*3* มันดีกว่าที่คิดจริงๆ

ความคิดเห็นที่ 13 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 22:46:37 น.

Raven Adventwings
Amateur Mangaka

อืม...

อารมณ์เปลี่ยนไปแฮะ อาจจะเป็นเพราะว่า "น้ำเสียง" ver. ญี่ปุ่นดู"เด็ก"มาก...
อืม... แล้วก็... ทำไมรู้สึกใช้คำ "รก" จังแฮะ...

แต่ผมขอบ ver. ไทยมากกว่านะ สดใสดี (ฮา)

ปล. นั่นสิ ทำไม "เอจจิ" โผล่มาซะงั้น =w=);;;;

ความคิดเห็นที่ 14 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 22:53:54 น.

จากรูป ใครเป็นใครขอรับ
(Kul-ChaN)

Yowaneko

แล้วโปรดิวเซอร์ไทยจะเปลี่ยนลุคพวกเธอให้เซ็กซี่ไปทำเนี่ย
...เอ แต่เนื้อเพลงบอกว่า"เอจจิ"ใช่มั้ย ...ชักสับสนเรื่องความเซ็กซี่กับน่ารักแฮะ

ความคิดเห็นที่ 15 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 23:12:13 น.

K_sama
Dora Master

ทำไมตรง"เอจจิ" เสียงมันเน้นมาก.....

ความคิดเห็นที่ 16 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 23:20:19 น.

A little lamb who passes by
เนื้อเหนียวกินไม่อร่อย

เนื้อเพลงแบบว่า เรทจริงๆ....

แต่รู้สึกว่า เข้ากันได้ดีกับ MV ยิ่งกว่าเนื้อเพลงของไทยเสียอีก (โดยเฉพาะตอนท้าย MV) tongue
http://www.youtube.com/watch?v=TAyHc_YbWzE

ความคิดเห็นที่ 17 ตอบเมื่อ 27 ธ.ค.52 เวลา 23:59:35 น.

KanaKuroi
พ่อค้ายา L

ฝันเห็น ก้ามปู

ความคิดเห็นที่ 18 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 00:04:55 น.

Ramiel
เทวฑูตสีน้ำเงินคราม

ตัวจริงเป็นแบบในรูป ถ้าผมเป็นปูผมก็ทำครับ (ฮา)

ความคิดเห็นที่ 19 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 00:38:21 น.

เด็กหอฮินาตะ
นายทุน N

เพลงปิดแบบญี่ปุ่นก็เจ๋งนะเอ้อ tongue

ความคิดเห็นที่ 20 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 02:15:10 น.

Kamura
ล่ามในแดนปลาดิบ

ทำไมมันน่าฟังกว่าเพลงภาษาไทยอีกแฮะ...
ภาพประกอบน่ารัก tongue

ความคิดเห็นที่ 21 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 05:55:43 น.

Cotton
ผู้ที่ใช้สมองซีกขวา

เพลงน่ารัก แต่ความหมายไม่น่าเรทเลย =v='

ความคิดเห็นที่ 22 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 08:40:47 น.

MiMi
(MiMi's)

Harem Success 99.99%

จริงๆชอบเวอร์ชั่นนี้มากกว่าภาษาไทย ... เราลำเอียงแน่ๆ

oh no no no yamete ecchi!!!!

Edit by MiMi's - 28 ธ.ค.52 เวลา 09:35:02 น.

ความคิดเห็นที่ 23 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 09:33:58 น.

Jellyfish Marine
ประธานชมรมชมนกชมไม้

เมื่อวานมีน้องเอาโรมันจิของเพลงนี้ที่แกะเองมาให้ช่วยตรวจ
อ่านแล้วแอบปวดตับ จะขำก็ขำ จะเขินก็เขินแหะ
ยิ่งมาฟังแล้ว แบบ แหง่ก...มันแอบเรทนะเนี่ย
(ลงความเห็นกับเพื่อนว่ามันแรดๆ แต่ในความหมายแบบน่ารักนะ)
นึกถึงพวกเพลงเกมเรนไอขึ้นมาเลย

ความคิดเห็นที่ 24 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 11:47:16 น.

Matsuri ตัวป้า
จ้าวลัทธิอาร์ตตัวป้า

ผิดหรือปล่าวที่พอรู้คำญี่ปุ่นนิดๆหน่อยๆ แบบว่ารู้ว่าเรทงิ (^w^!!)>
ทำไมพอเวอร์ชั่นญี่ปุ่น ช่างเข้ากับงานที่อ.มินเนะเขียนซะจริงๆ

ความคิดเห็นที่ 25 ตอบเมื่อ 28 ธ.ค.52 เวลา 21:07:58 น.

naito_toua
himitsu

ต้องเวอร์ชั่นนี้ เพลงปู เวอร์ชั่นผู้ชายร้อง grin
http://www.nicomimi.net/play/sm9177551

ความคิดเห็นที่ 26 ตอบเมื่อ 29 ธ.ค.52 เวลา 10:36:52 น.

Jin จอมเวทย์มารยาทดี
นักแต่งฟิค

ไหงเนื้อเพลงมันมี ยาเมเตะ กับ เอ็ตจิ ด้วยหละนั่น
ใครช่วยแปลกลับเป็นไทยอีกรอบได้มั้ยครับ?

ความคิดเห็นที่ 27 ตอบเมื่อ 29 ธ.ค.52 เวลา 12:25:47 น.

Miloto
The Omega Paladins

ปูหื่น ไล่จับสาว...

ความคิดเห็นที่ 28 ตอบเมื่อ 29 ธ.ค.52 เวลา 12:57:51 น.
แสดงข้อความทั้งหมด [ All ] [ First ] [ 1 ] [ 2 ] [ Last ]
กำลังแสดงทั้งหมด 28 Reply
วิธีการใช้ Function ต่างๆ