|
คำแปลกลอนเปิดเล่มของ Bleach เล่ม 22 - Conquistadores -
หลังจากออกวางตลาดมาได้ระยะหนึ่งที่ญี่ปุ่น ในที่สุดสแกนดิบเต็มตัวของ Bleach เล่ม 22 ที่รอคอยก็ออกมาให้โหลดกันซะที โดยเล่มนี้เอาเออร์ควิโอล่า (หรือที่ในบูมเรียกว่า "อุลคิโอร่า") อารันคาร์สุดเท่หนึ่งในดาบตำรวจทั้งสิบ (เอสปาด้า) ของไอเซ็นเป็นนายแบบเก๊กท่าเท่ขึ้นปก เท่แค่ไหนก็ลองดูในรูปข้างล่างนี่เลยน่อ (แต่โดยส่วนตัวแล้วคิดว่าน่าจะให้เก๊กเท่กว่านี้หน่อยแฮะ เหอๆๆ)
สำหรับคำกลอนเปิดเล่มของเล่มนี้ก็ยังคงความเท่ไว้ไม่เสื่อมคลาย โดยให้ดาบเออร์นายแบบของเรามาให้โอวาทแก่ผู้อ่าน ดังนี้
Bleach 22 - Conquistadores -
我等の世界に意味など無く
そこに生きる我等にも 意味など無く
無意味な我等は 世界を想う
そこに意味は無いと知ることにすら
意味など無いというのに
โลกของพวกเรานั้นไร้ซึ่งความหมายใดๆ
พวกเราที่อาศัยอยู่ ณ ที่นั้นก็ไร้ซึ่งความหมายใดๆ
แต่พวกเราที่ไร้ซึ่งความหมายใดๆ ก็ยังคิดถึงโลกนั้น
ทั้งๆ ที่แม้แต่การรู้ซึ้งว่าที่แห่งนั้นไร้ซึ่งความหมายใดๆ
ก็ยังไร้ความหมายก็ตาม
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
อ่านแล้วนึกถึง"เปล่าประโยชน์ๆๆๆๆ" ของโจรูโน่กับดีโอไงชอบกลแฮะ โดยเฉพาะประโยคเนี้ย
"การพูดซ้ำซากเป็นเรื่องเปล่าประโยชน์ ทำไมต้องทำเรื่องเปล่าประโยชน์แบบนั้นด้วยนะ ช่างเปล่าประโยชน์ซะจริงๆ..."
|